✨(Bìa Cứng) Bhagavad Gita - Những Đối Thoại Siêu Hình Thiêng Liêng - Sophia Ngô - Hà Thủy Nguyên dịch

Bhagavad Gita luôn được đọc và nghiền ngẫm bởi các nhà tư tưởng và những người tu luyện, bởi tính minh triết và thâm sâu được hun đúc qua nhiều thế kỷ ở Ấn Độ – quốc gia của các bậc chứng ngộ. Còn các...

Bhagavad Gita luôn được đọc và nghiền ngẫm bởi các nhà tư tưởng và những người tu luyện, bởi tính minh triết và thâm sâu được hun đúc qua nhiều thế kỷ ở Ấn Độ – quốc gia của các bậc chứng ngộ. Còn các nhà nghiên cứu luôn xem xét Bhagavad Gita như một văn bản quan trọng có ý nghĩa lịch sử đặc biệt mà sự xuất hiện của những thuyết giảng ấy được đặt trong bộ sử thi MahaBharata cho thấy một quá trình chuyển biến của xu hướng tư tưởng trong xã hội Ấn Độ cổ đại. Còn đối với người hoạt động tri thức, Bhagavad Gita có một ý nghĩa đặc biệt, bởi qua đó, người có tri thức tự soi chiếu được các giới hạn của bản thân.

Chúng tôi chọn bản dịch tiếng Anh của Paramananda (1884–1940), một trong số các swami (tu sĩ) của phái Vedanta đầu tiên đã đến Hoa Kỳ để truyền giáo. Ông được phái đến Luân Đôn vào năm 1906 khi ông mới hai mươi hai tuổi, và đến năm 1909, ông đã thành thành lập Trung tâm Vedanta ở Boston. Ông thuyết giảng khắp Hoa Kỳ, Châu Âu, Châu Á trong suốt 34 năm cho đến khi qua đời vào năm 1940. Trong suốt những năm tháng thuyết giảng của mình, ông đã thành lập tạp chí định kỳ Thông Điệp của Phương Đông (Message of the East) – tạp chí đầu tiên được xuất bản tại Mỹ, duy trì liên tục suốt 55 năm, cung cấp các bài báo, thơ, phê bình về các tôn giáo. Các tác phẩm kinh điển của Ấn Độ như Bhagavad Gita, The Upanishads và các sách thực hành của Vedanta được ông dịch sang tiếng Anh, đồng thời ông cũng viết các tác phẩm đối chiếu triết luận Vedanta với triết học phương Tây, các luận giải của ông trên con đường tu tập tâm linh.

Trong ấn bản Bhagavad Gita này, chúng tôi còn bổ sung bản dịch Svabhavikasutra như một tham chiếu để các độc giả có thể dễ dàng so sánh sự biến đổi của các khái niệm và nhận thức từ phiếm thần sang hữu thần, đặc biệt tránh cho những tâm trí dễ bị ảnh hưởng bởi các hình tượng thần thánh lẫn lộn giữa CÁI ẤY không thể gọi tên nhưng bất biến, bao trùm rộng khắp, với danh xưng Brahman (hay được hiểu là Thượng Đế, mà ở đây chúng tôi chọn dịch là Chân Lý Tuyệt Đối) vốn luôn bị hình hài hóa theo tưởng tượng hạn hẹp của tâm thức con người. Hơn nữa, một bài nghiên cứu về hữu thần và phiếm thần trong Bhagavad Gita của nhà nghiên cứu Richard Garbe từ đầu thế kỷ 20 cũng được dịch và đưa vào phần phụ lục của cuốn sách này.

Phụ trách dịch Bhagavad Gita từ bản tiếng Anh của swami Paramananda là Sophia Ngo (Tên thật: Ngô Thị Thanh Thúy), người tu tập trẻ tuổi đã từ bỏ con đường tất yếu phải đi của một giảng viên kinh tế tại đại học NanHua (Đài Loan) để tu học tại Học viện Yoga Mumbai chi nhánh Thái Lan.

Ngoài ra, Sophia Ngo đã truy tìm nguồn gốc của văn bản Bhagavad Gita thông qua đọc các nghiên cứu khảo cổ và văn bản học. Theo cuốn sách “The Original Gita: Striving for Oneness, with Comments and Related Verses of the Bhagavad Gita” (Motilal Banarsidass, 2012)” của Tiến sĩ Ir. Gerard D. C. Kuiken, Bhagavad Gita có nguồn từ một văn bản riêng biệt ngoài MahaBharata và dần được tích hợp cho đến khi thành hình rõ nét vào thời đỉnh cao của đế chế Kushan (105-250). Các nghiên cứu về văn bản Bhagavad Gita trong thế kỷ 20, lần theo các manh mối khảo cổ và văn bản học, đã dẫn đường tới Svabhavikasutra (Kinh về nỗ lực Hợp Nhất) với 209 câu cách ngôn không tồn tại dấu vết của các vị thần và không có hệ thống đẳng cấp. Bài luận về niên đại Bhagavad Gita của Tiến sĩ Ir. Gerard D. C. Kuiken với vai trò dẫn nhập, do chính Sophia Ngo dịch sẽ được Book Hunter đăng tải trên Cộng đồng tác giả & Dịch giả FoxStudy.

👁️ 9 | ⌚2025-09-05 18:36:13.099
Giá tiền: 169,100
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
(Bìa Cứng) Bhagavad Gita - Những Đối Thoại Siêu Hình Thiêng Liêng - Sophia Ngô - Hà Thủy Nguyên dịch(Bìa Cứng) Bhagavad Gita - Những Đối Thoại Siêu Hình Thiêng Liêng - Sophia Ngô - Hà Thủy Nguyên dịch(Bìa Cứng) Bhagavad Gita - Những Đối Thoại Siêu Hình Thiêng Liêng - Sophia Ngô - Hà Thủy Nguyên dịch
Bhagavad Gita luôn được đọc và nghiền ngẫm bởi các nhà tư tưởng và những người tu luyện, bởi tính minh triết và thâm sâu được hun đúc qua nhiều thế kỷ ở Ấn Độ
Tục Ngữ - Ca Dao - Dân Ca Việt Nam là một trong những cuốn sách quan trọng nhất trong sự nghiệp trước tác của nhà nghiên cứu văn học Vũ Ngọc Phan, người được
Cuộc đời của mỗi chúng ta là một quá trình thay đổi từng ngày và luôn thường trực những câu hỏi lớn về sự tồn tại của bản thân, về ý nghĩa của cuộc sống,
Holey cheese, what an adventure! I was off to Niagara Falls with my nephew Benjamin's class. It was a beautiful place -- truly one of the most amazing sights I'd ever seen. But unfortunately, I
Những quy tắc vượt thời gian đã đạt được các giao dịch đem lại nhiều lợi nhuận nhưng ít rủi ro từ 5 huyền thoại về đầu tư chứng khoán. Sau một thế kỉ với
Little Sticker Dolly Dressing Snow Princess The Snow Princess is hosting a grand winter ball at her Ice Palace. Dress the dolls for a walk in the snow, ice skating, a magical night at the
日本語能力試験 完全模試 N1 - Japanese Language Proficiency Test N1 - Complete Mock Exams - fahasa
Những ngày thơ ấu của Nguyên Hồng Hồi ký “Những ngày thơ ấu” là một trong những tác phẩm đặc sắc nhất của Nguyên Hồng, bao gồm thiên hồi ký cùng tên “Những ngày thơ
THÔNG TIN SÁCH Loại bìa: Bìa cứng Số trang: 32 trang Kích thước: 200 x 200 x 7mm From Number One bestselling picture book duo, David Walliams and Tony Ross, comes this explosively funny space
Chánh niệm từng phút giây: Sống thảnh thơi giữa đời đô thị Công ty phát hành: Thái Hà Tác giả: Lucy Anna Scott Nhà xuất bản: Lao động Khổ: 13 x 18,5 cm Số trang:
Văn Học Cổ Điển - Đông A Classic - Ông Già Khottabych Một lần đi tắm sông, cậu bé 12 tuổi Volka nhặt được một chiếc bình đồng cũ. Khi mở ra, cậu đã vô
GIỚI THIỆU Ba Người Thầy Vĩ Đại “Tôi đã nếm trải nhiều thất bại trong hành trình đi qua những tháng ngày của mình. Thế nhưng, mỗi chướng ngại cuối cùng đều lại chính là
Bộ sách học từ vựng cấp độ N5 ~ N1 dành cho Kỳ thi Năng lực Nhật ngữ. Bộ sách gồm 5 cuốn: N1, N2, N3, N4, N5, tập hợp các từ vựng xuất hiện
1/Thông tin chi tiết Mã hàng 893556343 Tên Nhà Cung Cấp Huy Hoang Bookstore Tác giả Arthur Conan Doyle Người Dịch Phương Nhung NXB Văn Học Năm XB 2024 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng
Từ thuở lên mười, Jeanne Beauchamps, cô con gái xinh đẹp của một người thợ lợp mái nhà, đã biết đến đam mê đầu tiên dành cho màu xanh êm dịu của cây cỏ vùng
Quy cách: Bìa mềm NXB: Puffin Books Ngôn ngữ: tiếng Anh #### Getting Chocolate Fever can change your ideas about chocolate and life! Henry Green is a boy who loves chocolate. He likes it bitter,
The Bad Guys #13: Cut To The Chase A MYSTERIOUS DOORWAY! (Sure, it’s in the grossest restaurant in the world, but that doesn’t make it any less mysterious. OK?) Behold! What lies beyond?! An evil
Khi Chủ Tịch Không Yêu Nữ Chính (2 tập) ------------ Sở Ca - một thanh niên dân kỹ thuật luôn dành phần lớn thời gian ru rú ở nhà bỗng nhiên xuyên không vào thế
Nhà phát hành: First News - Trí Việt Tác giả: Stephen R. Covey NXB: NXB Tổng Hợp TPHCM Kích Thước: 16 x 24 cm Số trang: 272 Hình thức: Bìa Mềm Xuất xứ: Trong nước
Astro Boy - Atom Cậu Bé Tay Sắt - Tập 2 ASTRO BOY - Biểu tượng bất tử của truyện tranh Nhật Bản! Huyền thoại truyện tranh vượt thời gian đã trở lại. Hoàn chỉnh,
"Bạn có bao nhiêu vết thương trên người, bạn đếm thử xem? Bạn có bao nhiêu vết thương trong lòng, bạn đếm được không? Có phải chúng ta đều đếm được những vết thương trên
Bhagavad Gita luôn được đọc và nghiền ngẫm bởi các nhà tư tưởng và những người tu luyện, bởi tính minh triết và thâm sâu được hun đúc qua nhiều thế kỷ ở Ấn Độ