✨Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919

Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919 NỘI DUNG CHÍNH “Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong phú về lịch sử hình thà...

Mua tại ShopeeMua tại TikiMua tại LazadaMua tại Tiktok
Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919

Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919

NỘI DUNG CHÍNH

“Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong phú về lịch sử hình thành và phát triển của chữ quốc ngữ, mà bất cứ người Việt Nam nào cũng nên đọc để hiểu về nguồn cội chữ viết mà chúng ta đang dùng hằng ngày.

Tác phẩm này được phát triển từ chính luận án tiến sĩ của tác giả Phạm Thị Kiều Ly, bảo vệ năm 2018 tại Đại học Sorbonne Nouvelle (Cộng hòa Pháp) và được trao giải thưởng luận án xuất sắc năm 2020 của GIS Asie (Groupement d’intérêt scientifique Études asiatiques - Nhóm nghiên cứu khoa học về châu Á).

Sau khi bảo vệ, tác giả đã tiếp tục chỉnh sửa, bổ sung luận án và xuất bản ở Pháp năm 2022 dưới tựa đề “Histoire de l’écriture romanisée du vietnamien (1615-1919)” (Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919”). Với tâm niệm cần phổ biến kiến thức khoa học tới đại chúng, năm 2023, cô cũng đã cùng họa sĩ Tạ Huy Long xuất bản cuốn truyện tranh về lịch sử chữ quốc ngữ dành cho trẻ em. Và năm 2024, đúng dịp kỉ niệm 400 năm giáo sĩ Alexandre de Rhodes và Maiorica đến Việt Nam, ấn bản tiếng Việt của công trình “Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” chính thức được xuất bản.

Kế thừa và tiếp bước các thế hệ học giả tiền bối, tác giả đã dày công trang bị kiến thức về tiếng La-tinh, tiếng Bồ Đào Nha và về cổ văn châu Âu để có thể tiếp cận, sưu tầm và phân tích các văn bản được viết bằng tiếng La-tinh, Bồ Đào Nha, Ý nằm rải rác ở văn khố ở Roma, Paris, Lisbon, Ávila, và Madrid. Như cô đã từng chia sẻ với báo Người Đô Thị: “Tôi đã trải qua hầu hết những cung bậc cảm xúc của một người học trở thành nhà nghiên cứu chuyên nghiệp: hạnh phúc vì tìm được tài liệu, căng thẳng, lo âu dò dẫm tìm đường đi cho công trình của m.ình, mất ngủ. Hàng ngày m.ình đối mặt với chiếc máy tính của m.ình và các văn bản viết tay. Nhưng trên tất cả, tôi đã sống những năm tháng hạnh phúc cùng đề tài m.ình đam mê, sống trong tình bạn nghiên cứu ở khu Sorbonne, hay những trải nghiệm tuyệt vời khi đi tìm tài liệu ở các khu lưu trữ ở Roma (Vatican), Lisboa (Bồ Đào Nha), Madrid, Avila (Tây Ban Nha)”.

Có thể nói, đây là một thành tựu nghiên cứu đầy đủ nhất từ trước cho đến nay về lịch sử chữ quốc ngữ, với khung thời gian trải dài hơn 300 năm, từ năm 1615 – thời điểm các giáo sĩ dòng Tên tới truyền giáo ở Đàng Trong và kết thúc vào năm 1919 – năm cuối cùng của khoa thi Hội tổ chức ở kinh đô Huế.

Một số đóng góp quan trọng và mới của công trình này:

  • Công trình này đặt sự sáng tạo ra chữ quốc ngữ trong bối cảnh chung của ngữ học truyền giáo trên toàn thế giới thay vì chỉ liên hệ với quá trình văn tự La-tinh hóa tiếng Nhật và tiếng Trung như các công trình trước đó.

  • Phục dựng lại được khá chi tiết thời kỳ đầu tạo ra chữ quốc ngữ nhờ việc sưu tầm và phân tích một số lượng lớn các văn bản viết tay.

  • Chỉ ra được những mốc thời gian quan trọng như chữ La-tinh đầu tiên xuất hiện trong văn bản năm 1617, hay “hội nghị” đầu tiên về chữ Quốc ngữ của các Thừa sai ở Macao (Trung Quốc) năm 1630 hay khi Gaspar do Amaral soạn từ vựng năm 1634.

  • Nhấn mạnh vai trò của António de Fontes, linh mục người Bồ Đào Nha đến Đàng Trong năm 1624, ông là cầu nối của chữ quốc ngữ từ Đàng Trong ra Đàng Ngoài.

  • Chỉ ra sự thay đổi vai trò của chữ quốc ngữ: từ một công cụ học tiếng của các thừa sai người nước ngoài sang công cụ trao đổi thông tin giữa các giáo sĩ người nước ngoài và linh mục, giáo dân người Việt sau khuyến nghị của Giám mục Deydier năm 1685.

  • Chỉ ra vai trò của các chủng sinh người Việt trong công cuộc soạn từ điển Việt - La năm 1772-1773. Chúng ta thường gán tác giả cho cuốn từ điển này là Pigneaux de Béhaine, nhưng thực tế đó là tư duy làm từ điển của người bản xứ

Ngoài ra, dù cho sự hình thành chữ quốc ngữ nằm trong trào lưu chung của ngữ học truyền giáo, nhưng việc chữ quốc ngữ trở thành chữ viết chính thức của Việt Nam là một trường hợp đặc biệt ở Đông Á, nên không thể thoát khỏi những tác động của bối cảnh chính trị, xã hội. Vì vậy, bên cạnh việc đúc kết lịch sử chữ viết trong quãng thời gian gần 300 năm, tác giả Phạm Thị Kiều Ly còn lồng vào đó những câu chuyện không kém phần quan trọng là lịch sử truyền giáo, lịch sử - chính trị Việt Nam từ phong kiến tới thời thuộc địa và bảo hộ, và phần nào đó là những câu chuyện về lịch sử báo chí, văn hóa, giáo dục ở Việt Nam một thời đoạn.

Như GS Dan Savatovsky - Viện Nghiên cứu Lịch sử các lý thuyết ngôn ngữ, Đại học Sorbonne Nouvelle, chia sẻ: “Cuốn sách không chỉ tập trung vào lịch sử ngôn ngữ - chính xác hơn là tập trung vào khía cạnh ngữ học truyền giáo tại châu Á như Otto Zwartjes và những người khác quan niệm - và cuốn sách này còn đề cập đến các liên kết mà lịch sử nội tại của Việt ngữ (mô hình ngữ pháp hóa) gắn với lịch sử chính trị và văn hóa của đất nước (lịch sử khách quan của nó). Tác phẩm còn cho thấy mối quan tâm sâu sắc đối với lịch sử của chính ngôn ngữ, đối với lịch sử âm vị học của tiếng Việt. Và ở đây, bên cạnh những phẩm chất của một nhà sử học nghiên cứu ngôn ngữ, Phạm Thị Kiều Ly cũng chứng tỏ những phẩm chất không thể phủ nhận của một nhà ngôn ngữ học…”.

Ý NGHĨA BÌA SÁCH: Hình ảnh minh hoạ những cá nhân đã có những đóng góp quan trọng vào quá trình hình thành và phát triển chữ quốc ngữ trong giai đoạn từ 1615 đến 1919.

Hàng trên là các thừa sai Dòng Tên: Cristoforo Borri, Francisco de Pina, Alexandre de Rhodes, António de Fontes, Gaspar do Amaral, António Barbosa.

Hàng dưới là: François Deydier, Pierre Pigneaux de Béhaine, Philipphê Bỉnh, Jean-Louis Taberd, Trương Vĩnh Ký, Nguyễn Văn Vĩnh, Phạm Quỳnh.

NỘI DUNG CHÍNH CỦA TÁC PHẨM:

Chương 1: Quá trình mô tả các ngôn ngữ trên thế giới

Chương 2: Phiên âm tiếng Đàng Trong bằng chữ La-tinh (1615-1631)

Chương 3: Phiên âm tiếng Đàng Ngoài bằng chữ La-tinh

Chương 4: Hệ thống nguyên âm trong Dictionarium (Từ điển) của de Rhodes (1651) và chuẩn hóa chính tả

Chương 5: Chữ quốc ngữ thời kỳ Hội Thừa sai Paris (1658-1858)

Chương 6: Chữ quốc ngữ thời thuộc địa

Với cách viết như kể chuyện lịch sử lồng những phân tích ngôn ngữ chắc chắn cuốn sách “Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” sẽ giúp cho mỗi người Việt Nam dễ dàng nắm bắt và hiểu hơn về nguồn cội chữ viết m.ình đang sử dụng hằng ngày.

Nhân dịp này, nhà nghiên cứu Phạm Thị Kiều Ly và Omega+ cũng ra mắt đồng thời tác phẩm “100 câu hỏi về lịch sử chữ quốc ngữ” như một cách tiếp cận khác về chữ quốc ngữ dưới dạng hỏi đáp. Đôi khi trong chúng ta có ai tò mò về chữ quốc ngữ, dù cho ta không có thời gian đọc cả một cuốn sách, nhỡ đâu ta có thể tìm thấy câu trả lời trong cuốn sách này.

Tác giả cố gắng đặt m.ình vào vị trí của độc giả và của người Việt Nam nói chung, để tự vấn m.ình những vấn đề xoay quanh lịch sử chữ viết mà chúng ta dùng hằng ngày: hoàn cảnh ra đời, quá trình hình thành, phát triển, cũng như những nhân vật có nhiều đóng góp quan trọng chữ quốc ngữ. Độc giả cũng có thể tìm thấy trong cuốn sách này những giải thích về logic chính tả của chữ quốc ngữ và cả những biến chuyển lớn lao trong đời sống xã hội, văn hóa - giáo dục…

Các tác phẩm thuộc Tủ sách “Hiểu Việt Nam qua các tư liệu Pháp ngữ” từ các tác giả Việt Nam đương đại.

THÔNG TIN TÁC GIẢ:

TS. Phạm Thị Kiều Ly

Giảng viên Trường Khoa học liên ngành và Nghệ thuật - Đại học Quốc gia Hà Nội.

Thành viên Viện Nghiên cứu Lịch sử các lý thuyết ngôn ngữ - Trung tâm nghiên cứu khoa học Quốc gia Pháp.

Lĩnh vực nghiên cứu chính: Lịch sử chữ quốc ngữ; lịch sử chữ viết hệ La-tinh của ngôn ngữ của các dân tộc tại Việt Nam; di sản ngôn ngữ và tư liệu; ngữ học truyền giáo tại châu Á.

Phạm Thị Kiều Ly bảo vệ luận án Tiến sĩ tại Đại học Sorbonne Nouvelle (Pháp) năm 2018, cô chuyên nghiên cứu về lịch sử chữ quốc ngữ và lịch sử ngữ pháp tiếng Việt. Cô quan tâm nghiên cứu lịch sử chữ viết của các dân tộc thiểu số cũng như di sản ngôn ngữ của các dân tộc đang có nguy cơ biến mất.

Ngoài việc chuyên tâm đi sưu tầm tư liệu về Việt Nam tại châu Âu, Phạm Thị Kiều Ly cũng rất quan tâm đến việc phổ biến kiến thức khoa học tới đại chúng bên cạnh việc xuất bản các công trình nghiên cứu chuyên khảo trên các tạp chí quốc tế và trong nước.

Phạm Thị Kiều Ly là tác giả, đồng tác giả của 3 tác phẩm:

Phạm Thị Kiều Ly. 2024 (sắp xuất bản). 100 câu hỏi về lịch sử chữ quốc ngữ. Hà Nội: Omega+ và Nhà xuất bản Khoa học xã hội.

Phạm Thị Kiều Ly & Tạ Huy Long. 2023. Người Việt gọi tôi là Cha Đắc Lộ - Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ. Hà Nội: Nhà xuất bản Kim Đồng.

Phạm Thị Kiều Ly. 2022. Histoire de l’écriture romanisée du vietnamien (1615-1919). Paris: Les Indes Savantes.

Cô cũng đồng thời là đồng chủ biên của tác phẩm:

Dan Savatovsky, Mariangela Albano, Thi Kieu Ly Pham, Valérie Spaëth (dir). 2023. Language Learning and Teaching in Missionary and Colonial Contexts. Amsterdam: Amsterdam University Press.

TRÍCH ĐOẠN/ CÂU QUOTE HAY

  • “Léopold Cadière coi thủ bản của Cha Gaspar Luís đề ngày 17 tháng 12 năm 1621 là văn bản cổ nhất liên quan đến truyền giáo ở Đàng Trong. Đỗ Quang Chính cũng đặt ra mốc 1621 này nhưng ông lại đề cập đến báo cáo của João Roiz, viết cùng năm đó. Chính vì vậy mà Nguyễn Khắc Xuyên gán cho năm 1621 là khởi điểm của công cuộc văn tự La-tinh hóa tiếng Việt. Đối với ba tác giả trên, sự xuất hiện của những chữ viết bằng ký tự La-tinh đầu tiên là lý do để họ chọn mốc khởi đầu này.

-Trên thực tế, những thông tin đầu tiên về việc truyền giáo ở Đàng Trong đã có từ năm 1616 và chính trong một báo cáo khuyết danh viết vào năm 1617 đã xuất hiện một vài ký tự đầu tiên ghi tiếng Việt bằng chữ La-tinh.”

(Trích Chương 2: Phiên âm tiếng Đàng Trong bằng chữ La-tinh (1615-1631), tr. 88-89)

  • Thủ bản năm 1631 chứng tỏ rằng António de Fontes đã mở một chương mới trong lịch sử văn tự La-tinh hóa tiếng Việt, và đã làm thay đổi quan điểm vốn tồn tại đến ngày nay về vai trò của Gaspar do Amaral như Đỗ Quang Chính (2008 [1972]) và Roland Jacques (2002 [1998]) quả quyết : xét trên rất nhiều khía cạnh, Fontes là tiền bối của Amaral.

(Trích Chương 3: Phiên âm tiếng Đàng Ngoài bằng chữ La-tinh, tr. 137-138)

  • Cần phải đánh giá giá trị công trình ngôn ngữ của các giáo sĩ ở Việt Nam đồng thời phải tránh nhưng phóng chiếu hồi cứu có nguy cơ sai lệch niên đại. Vì lẽ đó, chúng ta không thể phủ nhận đóng góp của Alexandre de Rhodes trong việc biên soạn văn bản Macao năm 1632, một văn bản mà chắc chắn ông đã đóng góp một cách xuất sắc nhờ kiến thức ngôn ngữ của m.ình, dù rằng ông đã không sáng tạo ra tất cả dấu thanh thích hợp để ghi chuẩn xác các thanh điệu của tiếng Việt.

(Trích Chương 3: Phiên âm tiếng Đàng Ngoài bằng chữ La-tinh, tr. 143)

  • Sự thiếu vắng văn phạm trong từ điển, như Alexandre de Rhodes và các anh em đồng tu đã biên soạn và thừa hưởng một hình mẫu [ ngữ pháp La-tinh] dành cho tiếng Việt, cho thấy công trình từ điển song ngữ mang tên Pigneaux de Béhaine thực chất được tiến hành bởi và vì các chủng sinh và linh mục Đàng Trong.

(Trích chương 5: Chữ quốc ngữ thời kỳ Hội Thừa sai Paris (1658-1858), tr. 283)

  • Thành công của chữ quốc ngữ là chưa từng có trong khu vực chịu ảnh hưởng của văn hóa Trung Hoa, trên thực tế nó là thành quả của hai ý chí song song : ý chí của tầng lớp thực dân Pháp muốn học tiếng Việt dễ hơn và muốn xích hai nền văn hóa Việt-Pháp lại gần với nhau, và ý chí của tầng lớp sĩ phu Việt Nam, coi chữ quốc ngữ là một công cụ đấu tranh chống nạn mù chữ và phổ biến khả năng đọc viết (mà ngày nay chúng ta gọi là văn hiến).

(Trích Phần Kết, tr. 360-361)

Mua tại ShopeeMua tại TikiMua tại LazadaMua tại Tiktok
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin Dành Cho Laptop Asus X550 K550 X450 X550C X550CA X550CC A41-X550A X550D X550A K550C K550CA P450 R409 A4 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 2600                
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop Asus K40 Series, K40IJ K40JN - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 5200                 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn)
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop HP Probook 6560B 6565B 6570B 6575B - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 5200 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop HP 430 431 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 5200 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn) : 10.8
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Tên pin: Pin cho Laptop Asus X450 X550 K450 K550 - Dung lượng (mAh): 4200mAh-3000mAh - Công Suất (Wh) : - Điện áp (Vôn) : - Type: - Loại Pin:
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop Dell Vostro 1320 - Dung lượng (mAh): 4400 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn) : 11.1 - Số Cell: Tiêu
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin thay thế dành cho laptop Acer Travelmate 2403 - Travelmate 2404 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 5200                 - Công Suất (Wh) :   -
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin Dành Cho Laptop HP ProBook 450 G3 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): Tiêu chuẩn - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn)
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop Dell Latitude E6220 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 4400 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn) : 11.1
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin Laptop Dành Cho Laptop Dell Inspiron 14 5000 Series 5458 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): Tiêu chuẩn - Công Suất (Wh) :   -
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin thay thế dành cho laptop Toshiba PA3793U - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 4400 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn) :
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin Dành Cho Laptop Dell Inspiron 14V, N4020, N4030D, N4030, M4010 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 5200 - Công Suất (Wh) :   - Điện
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop Asus u80 u50 - Hàng nhập khẩu - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): Tiêu chuẩn - Công Suất (Wh) :   -
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin thay thế dành cho laptop Acer Aspire 5050 - Aspire 5583WXMi - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 5200 - Công Suất (Wh) :   -
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop Dell Vostro 15 3559 - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): Tiêu chuẩn       - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn)
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin dành cho Laptop Lenovo IBM Thinkpad E430, E430C - Dung lượng (mAh): 4400 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn) : 10.8 - Số
THÔNG SỐ KỸ THUẬT: - Dùng cho Pin Laptop Sony Vaio SVE15 Series - Hàng Nhập Khẩu - Dung lượng (mAh): 5200 - Công Suất (Wh) :   - Điện áp (Vôn) : 10.8 -
THÔNG TIN SẢN PHẨM - Kiểu chữ keyboard: Tiếng anh - Bảo hành: 06 tháng - Màu sắc: Đen - Tình Trạng: Hàng mới 100% - Loại sản phẩm: Hàng nhập khẩu
THÔNG TIN SẢN PHẨM - Kiểu chữ keyboard: Tiếng anh - Bảo hành: 06 tháng - Màu sắc: Đen - Tình Trạng: Hàng mới 100% - Loại sản phẩm: Hàng nhập khẩu LƯU Ý: MODEL
THÔNG TIN SẢN PHẨM - Kiểu chữ keyboard: Tiếng anh - Bảo hành: 06 tháng - Màu sắc: Đen - Tình Trạng: Hàng mới 100% - Loại sản phẩm: Hàng nhập khẩu
THÔNG SỐ KỸ THUẬT Tên sạc: Sạc dành cho Laptop Dell Latitude 3590 - Hàng Nhập khẩu Công Suất: 65Walt Chuẩn chân cắm: 4.5mm x 3.0mm Chân Kim (loại nhỏ) Điện áp ra: 19.5V-2.31A/3.34A -
Tên sạc: Sạc dành cho Laptop Dell Vostro 14 5402 5410 Công suất: 45Walt Chuẩn chân cắm: 4. 5mm x 3.0mmChân Kim ( loại nhỏ) Điện áp vào(input): 100V - 240V Điện áp ra(output) :
Tên sạc Sạc dành cho Laptop Asus Transformer Book T101HA chân Micro USB Điện áp vào (input) 100V - 240V Điện áp ra (output) 19V-1.75A Công suất 55 Walt Chuẩn chân cắm Micro USB Tần
THÔNG SỐ KỸ THUẬT Tên sạc: Sạc cho Laptop ASUS ZENBOOK 15 UX533FD UX533FD-A9035T UX533FD-A9091T UX533FD-A9027T UX533FD-A9099T - Hàng Nhập khẩu Công Suất: 65W Chuẩn chân cắm: 4.0mm*1.35mm Điện áp ra: 19V-3.42A - Điện áp
Tên sạc: Sạc dành cho Laptop Dell Inspiron 3493 Công suất: 65Walt Chuẩn chân cắm: 4. 5mm x 3.0mmChân Kim ( loại nhỏ) Điện áp vào(input): 100V - 240V Điện áp ra(output) : 19.5V-2.31A/3.34A Tần
ĐỆM LÓT GHẾ XE Ô TÔ HẠT GỖ NHÃN CAO CẤP : ️ Sản phẩm được sản xuất bằng gỗ Nhãn tự nhiên 100% ️Đệm ghế ô tô hạt gỗ được làm từ gỗ tự
Bọc vô lăng da cao cấp cho xe ô tô 4, 5, 7 chỗ - Thiết kế tỉ mỉ, sắc nét, tô điểm thêm cho chiếc xe của bạn - Được làm bằng da cao
Kính mũ bảo hiểm là phụ kiện có vai trò quan trọng với những tính năng như che chắn, hạn chế tác động của gió, bụi và thời tiết bảo vệ mắt người đội mũ
- SKU: 1084887 - Kiểu dáng: Ly sứ cầm tay - Thành phần chất liệu: Stoneware - Sứ - Kích thước: H9.3 x W9.2cm - Dung tích: 380 ml - Màu sắc: Pink/Cream - Xuất
Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng sau khi treo khoảng 145x70cm) TẶNG - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu - Tặng sơ đồ định vị không cần đo đạc
KHÁCH ĐẶT HÀNG IB SHOP HỖ TRỢ SHIP Bộ ba tranh tráng gương cao cấp kích thước 40×60cm một tranh . Bộ gồm ba tranh . Kích thước sau treo 125cm cao 60cm Kích thước
Shipcode toàn quốc khách được kiểm tra hàng trước khi thanh toán Cảnh báo: cam kết ko phải tranh in decal hay fomec phủ bóng, chất lượng kém giả làm tranh tráng gương với mức
- Khung Ảnh Gỗ Thông Kì Quan Thế Giới 5 KAT124 được làm từ gỗ thông đẹp và bền, đặc biệt có khả năng chống ẩm mốc tốt không bị mối mọt. Dễ thi công, không
- Khung Ảnh Composite Treo Tường KA97 được làm từ nhựa giả gỗ đẹp và bền, đặc biệt có khả năng chống ẩm mốc tốt không bị mối mọt. - Dễ thi công, không phải khoan
Khung ảnh mang lại chất lượng hoàn thiện tốt, tinh xảo mà các loại khung ảnh làm bằng nhựa hoặc gỗ ép đang trôi nổi trên thị trường không thể sánh được Thích hợp làm
Khung ảnh mang lại chất lượng hoàn thiện tốt, tinh xảo mà các loại khung ảnh làm bằng nhựa hoặc gỗ ép đang trôi nổi trên thị trường không thể sánh được Thích hợp làm
Khung ảnh mang lại chất lượng hoàn thiện tốt, tinh xảo mà các loại khung ảnh làm bằng nhựa hoặc gỗ ép đang trôi nổi trên thị trường không thể sánh được Thích hợp làm
Kích Thước Bộ Khung gồm: 2 khung 30x30CM, 1 khung 21x30CM, 8 khung 15x21cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 160x80cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu  
Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 145x70cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu      - Tặng
Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 145x70cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu      - Tặng
- Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 145x70cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu      -
- Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 145x70cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu      -
Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 145x70cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu      - Tặng
- Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 145x70cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu      -
- Khung Ảnh Composite KA144  được làm từ nhựa giả gỗ đẹp và bền, đặc biệt có khả năng chống ẩm mốc tốt không bị mối mọt. - Dễ thi công, không phải khoan tường và
Kích Thước Bộ Khung gồm: 3 khung 20x25cm, 8 khung 13x18cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 145x70cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu      - Tặng
Kích Thước Bộ Khung gồm: 1 khung 30x40cm, 2 khung 21x30cm, 2 khung 20x25cm (Tổng kích thước sau khi treo khoảng 60X120cm) - TẶNG: -      - Tặng Bộ ảnh như hình Mẫu  
TRANH DÁN TƯỜNG BINBIN SHOP -------------------------------------------------- VỀ SẢN PHẨM: TRANH DÁN  Kích thước:120x170cm Chất liệu: giấy PP cao cấp, phủ lớp chống thấm. ️️ Đã tích hợp sẵn keo, chỉ cần lột lớp nilon mặt
Combo Manga - Doraemon Bóng Chày - Truyền Kì Về Bóng Chày Siêu Cấp: Tập 1 - 23 (Bộ 23 Tập) 1. Doraemon Bóng Chày - Truyền Kì Về Bóng Chày Siêu Cấp - Tập
Sinh Thái Học - Khái Lược Những Tư Tưởng Lớn - Bìa Cứng Tại sao đa dạng sinh học là điều cần thiết? Người ta khám phá ra lỗ thủng tầng ôzôn như thế nào?
SÁCH - Chiêm tinh học: Giải mã các mối quan hệ Tác giả David Pond Tựa tiếng Anh Astrology Relationships ---- CHIÊM TINH HỌC: GIẢI MÃ CÁC MỐI QUAN HỆ “Tính diệu kỳ của chiêm
Combo Sách Đắc Nhân Tâm + Đọc Vị Bất Kỳ Ai + Khéo Ăn Nói Sẽ Có Được Thiên Hạ + Quẳng Gánh Lo Đi Và Vui Sống (Bộ 4 Cuốn) 1. Đắc Nhân Tâm
Trang đầu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Trang cuối
👁️ 8 | ⌚2025-09-23 11:30:01.763

QC Shopee
Combo Sách Kinh Tế Tài Chính: Phân Tích Thị Trường Chứng Khoán + Phân Tích Chứng Khoán (Một Bộ Sách Tuyệt Vời Về Đầu Tư Và Làm Giàu Từ Sàn Chứng Khoán)   1, Phân
- Cấu trúc bằng kim loại chắc chắn, bền theo thời gian - Giúp lưu trữ tài liệu, hồ sơ, mang lại sự hài lòng tuyệt đối cho học sinh, sinh viên và đặc biệt
THÔNG TIN SẢN PHẨM: ️Tên sản phẩm: Máy hủy tài liệu Deli ️Mã sản phẩm: ET014 ️Hủy liên tục trong vòng 2 phút ️Hủy 5 tờ cùng lúc ️Công xuất: 130W ️Dung tích 10L TÍNH
Bong Bóng Ơi, Bay Lên! “Bong bong ơi, bay lên!” là một tản văn được nữ ca sĩ Hiền Thục góp nhặt từ những cảm nhận của m.ình về cuộc sống. Tác phẩm gồm hơn
Bộ sản phẩm DIỆT KHUẨN VÀ TRỊ ĐẠO ÔN cho lúa hiệu quả và tiết kiệm chi phí từ NANO TECH   Vi Khuẩn và Đạo Ôn là hai tác nhân chủ yếu làm giảm
Thương hiệu Tolsen chuyên thiết kế, sản xuất, lắp ráp, cung cấp các thiết bị và dụng cụ công nghiệp dân dụng cỡ lớn và các loại dụng cụ cầm tay đa năng chuyên nghiệp
Máy Khoan Đầu 16mm ABG HP1630 - Khoan Tường Cầm Tay Công Suất 710W, Ứng Dụng Trong Sản Xuất Và Đời Sống – Hàng Chính Hãng Máy Khoan Đầu 16mm ABG HP1630 - Khoan Tường
Dây Đầm Dùi ABG Phi 35-4m Chất Lượng Cao Sử Dụng Với Máy Đầm Dùi Bê Tông  - Hàng Chính Hãng 1.Tầm quan trọng của Dây đầm dùi ABG phi 35-4m trong sử dụng máy đầm
DT LUXURY Chất liệu: dây là điện bọc nhựa kín nước Mầu sắc:đen Số lượng :01b kèm bóng Nguồn điện: 220v Kích thước: 5m10 đui hoặc 10m 20d Phong cách: châu âu Nguồn sáng: đui
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham
Kính chào Quý khách, chào mừng quý khách đến với gian hàng của chúng tôi, chúc Quý khách một ngày tốt lành và mua sắm vui vẻ. Dưới đây là một số thông tin tham

Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ ( 1615 -1919 ) - Phạm Thị Kiều Ly - Gía bì 268.000 vnđ NỘI DUNG CUỐN SÁCH “Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc
Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ ( 1615 -1919 ) - Phạm Thị Kiều Ly NỘI DUNG CUỐN SÁCH “Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ
Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ (1615-1919) “Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ (1615-1919)” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong phú về lịch sử
LỊCH SỬ CHỮ QUỐC NGỮ (1615-1919) “Cuốn sách không chỉ tập trung vào lịch sử ngôn ngữ – chính xác hơn là tập trung vào khía cạnh ngữ học truyền giáo tại châu Á như
Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ (1615 - 1919)
Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919 THÔNG TIN TÁC GIẢ: TS. Phạm Thị Kiều Ly: - Giảng viên Trường Khoa học liên ngành và Nghệ thuật - Đại học Quốc gia Hà Nội. - Thành
ịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919 là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong phú về lịch sử hình thành và phát triển của
Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ 1615-1919 NỘI DUNG CHÍNH “Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong
100 Câu Hỏi Về Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ Phạm Thị Kiều Ly  “100 câu hỏi về lịch sử chữ quốc ngữ” như một cách tiếp cận khác về chữ quốc ngữ dưới dạng hỏi đáp.
Giải Phát hiện mới/ Giải thưởng Sách Hay 2024: Combo 2c: - Lịch sử chữ quốc ngữ (1615-1919) - 100 câu hỏi lịch sử chữ quốc ngữ Tác giả Phạm Thị Kiều Ly Bìa mềm
Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ (1615-1919) Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Văn Học. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả : Phạm Thị Kiều Ly. Kích thước : 24 x 16
Sách - Lịch sử CHỮ QUỐC NGỮ (1615-1919) “Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong phú
“Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong phú về lịch sử hình thành và phát triển
“Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919” là tác phẩm có tầm vóc và bề thế nhất từ trước đến nay dựa trên nguồn tư liệu phong phú về lịch sử hình thành và phát triển
100 Câu Hỏi Về Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ Cuốn sách công phu nhất về chữ quốc ngữ từng được xuất bản Lịch sử chữ quốc ngữ, 1615-1919) - xuất bản ở Pháp năm 2022
100 Câu Hỏi Về Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả : Phạm Thị Kiều Ly. Kích
100 Câu Hỏi Về Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ - Phạm Thị Kiều Ly - Gía bìa: 125.000vnđ “100 câu hỏi về lịch sử chữ quốc ngữ” như một cách tiếp cận khác về chữ quốc
PRE ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN CÓ HÀNG: 25/07/2024 100 Câu Hỏi Về Lịch Sử Chữ Quốc Ngữ Phạm Thị Kiều Ly  “100 câu hỏi về lịch sử chữ quốc ngữ” như một cách
Phát triển từ luận án tiến sĩ, bảo vệ năm 2018 tại Đại học Sorbonne Nouvelle (Cộng hòa Pháp) và được trao giải thưởng luận án năm 2020 của GIS Asie (Groupement d'intérêt scientifique Études
Phát triển từ luận án tiến sĩ, bảo vệ năm 2018 tại Đại học Sorbonne Nouvelle (Cộng hòa Pháp) và được trao giải thưởng luận án năm 2020 của GIS Asie (Groupement d'intérêt scientifique Études
**Lịch sử Canada** bắt đầu khi người Da đỏ cổ đại đến vào hàng nghìn năm trước. Các nhóm dân nguyên trú sinh sống tại Canada trong hàng thiên niên kỷ, với những mạng lưới
**Lịch sử Áo** là lịch sử của nước Áo ngày nay và các quốc gia tiền thân của nó từ đầu thời kỳ đồ đá cho đến nay. Tên _Ostarrîchi_ (Áo) đã được sử dụng
**Danh sách các sự kiện trong lịch sử Nhật Bản** ghi lại các sự kiện chính trong lịch sử Nhật Bản theo thứ tự thời gian. ## Cổ đại ### Thời kỳ đồ đá cũ
**Lịch sử kinh tế Nhật Bản** được quan tâm nghiên cứu chính là vì sự phát triển kinh tế mạnh mẽ của nước này và bởi vì Nhật Bản là nền kinh tế quốc gia
**Đế quốc Anh** () bao gồm các vùng tự trị, thuộc địa được bảo hộ, ủy thác và những lãnh thổ khác do Khối liên hiệp Anh và các quốc gia tiền thân của nó
phải|_[[Những người Zaporozhe (tranh)|Người Zaporozhe viết thư cho sultan Thổ Nhĩ Kỳ_. Tranh của Ilya Repin từ năm 1880 tới năm 1891.]] phải|Một gia đình cossaks người mỹ vào những năm 1950 phải|Một binh đoàn
là vị Thiên hoàng thứ 122 của Nhật Bản theo Danh sách Thiên hoàng truyền thống, trị vì từ ngày 13 tháng 2 năm 1867 tới khi qua đời. Ông được đánh giá là một
Ngày **15 tháng 3** là ngày thứ 74 (75 trong năm nhuận) trong lịch Gregory. Còn 291 ngày trong năm. ## Sự kiện *44 TCN – Nhà độc tài vĩnh viễn của Cộng hòa La
Ngày **10 tháng 3** là ngày thứ 69 (70 trong năm nhuận) trong lịch Gregory. Còn 296 ngày trong năm. ## Sự kiện *947 – Lưu Tri Viễn xưng là hoàng đế, lập ra triều
**Klagenfurt am Wörthersee** (; ; ), thường được gọi là **Klagenfurt** ( ), là thành phố thủ phủ của bang Kärnten, Áo. Với dân số 101,303 người (ngày 1 tháng 1 năm 2020), đây là
**Innsbruck** (, /ˈɪnʃprʊk/) là thủ phủ của bang Tirol miền tây nước Áo và là thành phố lớn thứ năm ở Áo. Thành phố này nằm ở vùng sông Inn giao với thung lũng Wipptal