✨ (Tác giả giành giải Nobel Văn chương 1968) RẬP RỜN CÁNH HẠC – Kawabata Yasunari – Nguyễn Tường Minh dịch – Nhã Nam

"Rập rờn cánh hạc" là một trong những sáng tác quan trọng của Kawabata Yasunari, góp phần giúp ông giành giải Nobel Văn chương vào năm 1968.Tác phẩm được lấy bối cảnh nước Nhật hậu thế chiến, khi sự ...

"Rập rờn cánh hạc" là một trong những sáng tác quan trọng của Kawabata Yasunari, góp phần giúp ông giành giải Nobel Văn chương vào năm 1968.

Tác phẩm được lấy bối cảnh nước Nhật hậu thế chiến, khi sự rối ren loạn lạc của thời cuộc khiến con người lâm vào khủng hoảng niềm tin và hệ giá trị. Các giá trị tinh thần cốt lõi của dân tộc không còn là điểm tựa vững chắc, con người hồ nghi tất cả, vùng vẫy và đánh mất chính mình.

Đặc trưng văn chương của Kawabata Yasunari được thể hiện rõ nét và tinh tế trong “Rập rờn cánh hạc”: ở đó sự đối lập - song hành giữa cái đẹp thuần khiết và góc tối u uất thay nhau ẩn hiện, cùng với nỗi giằng xé ám ảnh trong những miêu tả tinh tế đầy mỹ cảm. Sự duy mỹ hoàn hảo, nửa thanh thuần nửa dữ dội ấy sẽ cuốn hút bạn đọc khó rời khỏi những câu từ của một tác giả tầm cỡ Nobel trong “Rập rờn cánh hạc”.

Nhã Nam


RẬP RỜN CÁNH HẠC

Tác giả: Kawabata Yasunari

Người dịch: Nguyễn Tường Minh

Nhà phát hành: Nhã Nam

Nhà xuất bản: NXB Văn Học


Thông tin sách:

Hình thức: Bìa mềm

Khổ sách: 20.5 x 14 x 1cm

Số trang: 300 trang

Cân nặng: 300gr

Năm phát hành: 2024


RẬP_RỜN_CÁNH_HẠC

Nhã_Nam


👁️ 3 | ⌚2025-09-05 21:33:30.929
Giá tiền: 72,000
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
 (Tác giả giành giải Nobel Văn chương 1968) RẬP RỜN CÁNH HẠC – Kawabata Yasunari – Nguyễn Tường Minh dịch – Nhã Nam  (Tác giả giành giải Nobel Văn chương 1968) RẬP RỜN CÁNH HẠC – Kawabata Yasunari – Nguyễn Tường Minh dịch – Nhã Nam  (Tác giả giành giải Nobel Văn chương 1968) RẬP RỜN CÁNH HẠC – Kawabata Yasunari – Nguyễn Tường Minh dịch – Nhã Nam  (Tác giả giành giải Nobel Văn chương 1968) RẬP RỜN CÁNH HẠC – Kawabata Yasunari – Nguyễn Tường Minh dịch – Nhã Nam
"Rập rờn cánh hạc" là một trong những sáng tác quan trọng của Kawabata Yasunari, góp phần giúp ông giành giải Nobel Văn chương vào năm 1968. Tác phẩm được lấy bối cảnh nước Nhật
- Tác giả: KAWABATA YASUNARI - Dịch giả: NGUYỄN TƯỜNG MINH - Nhà xuất bản: Văn Học - Kích thước: 14x20.5cm - Số trang: 204 - Ngày phát hành: 2023 THÊM MỘT TÁC PHẨM KINH
Cuốn sách này dành cho: - Người đang ôn thi năng lực Nhật ngữ N1 - Chỉ cần 20 phút mỗi ngày trong 4 tuần để hoàn thành - Giúp nâng cao năng lực tiếng
Đối với những người dân bình thường, ngôi nhà là tài sản quan trọng hàng đầu. Vì vậy, quyết định mua nhà sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến một gia đình trong thời gian dài.
Đón đọc Kinh tế Sài Gòn số đặc biệt: Thương hiệu thời AI Ấn phẩm đặc biệt này mang đến góc nhìn chuyên sâu về cách trí tuệ nhân tạo (AI) đang tái định hình
ONE PIECE 75
Sách - Cửa sinh Thôn Bạch Thủy sắp bị nhấn chìm trong đợt tích trữ nước của đập thủy điện Phụ Xương. Sáu con người xuất thân từ thôn, năm xưa từng là bạn thân
ĐỪNG ĐỂ BẢN TH N MẮC KẸT TRONG GIẤC MƠ NGƯỜI KHÁC - 다른 사람의 꿈에 갇히지 마십시오 - Cuốn sách song ngữ chứa đựng lời nhắn từ idol Kpop truyền động lực để bạn
Blue Lock 4 Kodansha KK Bunko (Light Novel) (Japanese Edition) - fahasa
These super-cute puffy sticker activity books are packed with puzzles and activities, 150 colourful stickers, plus 20 puffy stickers to decorate your stuff! From adorable animals and magical unicorns, to awesome dinosaurs and LOL cute
Ngôi Thứ Nhất Số Ít Thế giới thì trôi đi, nhưng câu chuyện sẽ lưu giữ lại cảnh tượng. Mỗi truyện ngắn là một lát cắt của thế giới. Ngôi thứ nhất số ít là
Bệnh Án Của Thần Linh 2 ------------ Một mùa xuân mới. Tấm bảng hiệu “Khám chữa bệnh 24 giờ, 365 ngày” vẫn ngạo nghễ trước cổng bệnh viện Honjou, một chiến trường tàn khốc với
Giới thiệu sách 1. Bắt Đầu Với Câu Hỏi Tại Sao? Lần đầu tiên khi tôi khám phá ra sức mạnh của lý do TẠI SAO là khi tôi cần đến nó trong cuộc đời
Tuân Tử nói: “Nói năng hợp lý, đó gọi là hiểu biết; im lặng đúng lúc, đó cũng là hiểu biết”. Ngôn ngữ là thứ có thể thể hiện rõ nhất mức độ tu dưỡng
スーパードラゴンボールヒーローズ 10th ANNIVERSARY SUPER GUIDE 10周年をお祝いした豪華ファンブック! 「ビッグバンミッション」5弾の情報も!! 『スーパードラゴンボールヒーローズ』10周年を記念して、究極のファンブックが2020年11月26日(木)に発売!! 10年間の全61弾を振り返ることができるぞ! - 歴代開発スタッフの座談会を掲載! - 「ビッグバンミッション」5弾のカードリストを大公開!! - 新アバターの大特集やカサイユージ先生による10周年記念おもしろマンガも収録! - 大人気のクイズ&プレゼント企画も実施!! 【同梱カード】 ドラゴン族デッキを強化できるぞ!! 「孫悟空」「孫悟空:ゼノ」「孫悟空:BR」 アビリティ「時を越えた絆の三連撃」持ち!! 3人だけでアタッカーにするとパワーが超絶アップするぞ!
Tóm tắt nội dung Tại Mỹ, khi thời khắc giao thừa đã điểm, mọi người sẽ trao nhau một nụ hôn nồng thắm để mong cầu một năm mới tốt lành. Karlyle Frost quyết định
Trong nửa thế kỷ qua, số người phương Tây thăm viếng phương Đông không phải là ít nhưng đã có mấy ai lĩnh hội được tinh hoa của phương Đông? Nếu có một thiểu số
Truyện Kiều Nguyễn Du (1766 - 1820) là một nhà thơ, nhà văn hóa lớn, được người Việt kính trọng tôn xưng là "Đại thi hào dân tộc". Ông là nhà thơ có học vấn
The Bridegroom Was A Dog - Chàng Chó “Chàng chó” mang đến một câu chuyện đầy tính siêu thực, pha trộn giữa hiện thực và huyền ảo. Truyện được đặt trong bối cảnh ở vùng
Ngô Việt Xuân Thu (吳越春秋) là một bộ tạp sử ghi chép những biến cố xảy ra ở hai nước Ngô, Việt thời Xuân Thu, tác giả là Triệu Diệp. Triệu Diệp (趙曄 ? -
là phần cuối cùng trong series đình đám “Chiến tranh tiền tệ” được rất nhiều độc giả yêu thích và đánh giá cao. Năm năm sau khi cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008
"Rập rờn cánh hạc" là một trong những sáng tác quan trọng của Kawabata Yasunari, góp phần giúp ông giành giải Nobel Văn chương vào năm 1968. Tác phẩm được lấy bối cảnh nước Nhật
- Tác giả: KAWABATA YASUNARI - Dịch giả: NGUYỄN TƯỜNG MINH - Nhà xuất bản: Văn Học - Kích thước: 14x20.5cm - Số trang: 204 - Ngày phát hành: 2023 THÊM MỘT TÁC PHẨM KINH