✨Combo 2c tác giả Kiều Thu Hoạch: Truyện Kiều - Đoạn trường Tân thanh và Việt vu kê bốc

Combo 2c của GS.TS Kiều Thu Hoạch - Viện Nghiên cứu văn hoá dân gian, thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam.1. Truyện Kiều- Đoạn trường Tân thanh Bìa cứng2. Ma thuật, bùa chú và tục Việt vu kê...

Combo 2c của GS.TS Kiều Thu Hoạch - Viện Nghiên cứu văn hoá dân gian, thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam.

  1. Truyện Kiều- Đoạn trường Tân thanh Bìa cứng

  2. Ma thuật, bùa chú và tục Việt vu kê bốc trong tín ngưỡng dân gian của người Việt Bìa mềm tay gấp… Giới thiệu

  3. Bản Kiều Nôm do Kiều Oánh Mậu khảo đính, chú thích có tên Đoạn trường tân thanh, do Đào Nguyên Phổ mang từ Huế ra Bắc năm 1898, đưa làm quà cho Kiều Oánh Mậu.

“Đầu lòng hai ả tố nga Thúy Kiều là chị em là Thúy Vân”

Truyện Kiều – dù cho đã trải qua hàng trăm năm lịch sử, nhưng vẫn luôn xứng với danh xưng là kiệt tác của văn học Việt Nam. Bằng tài năng và học thức sâu rộng của mình, Đại thi hào Nguyễn Du đã viết nên cả một “đời người” dưới những câu thơ lục bát. Chính vì vậy, cho nên, đến hàng trăm năm sau, tác phẩm vẫn có sức sống bền bỉ qua những câu chuyện kể của người dân, hay trong các đề tài nghiên cứu của các học giả đương thời.

Đã nhiều lần Truyện Kiều được phiên âm ra chữ Nôm, chữ Quốc ngữ, ấy vậy nhưng để truyền tải hết cái hồn của kiệt tác này thì dường như vẫn còn có sự thiếu sót của các bản dịch phổ thông. Chính vì vậy, nhằm tái hiện lại một áng thơ truyền kỳ, đem tới cho độc giả những góc nhìn sâu sắc hơn về Truyện Kiều, qua hệ thống chú giải, diễn giải nguyên chú khoa học và đầy đủ, MaiHaBooks xin giới thiệu tới bạn đọc ấn phẩm “TRUYỆN KIỀU - ĐOẠN TRƯỜNG TÂN THANH” – do Kiều Oánh Mậu khảo đính, chú thích; Kiều Thu Hoạch phiên âm, chú giải.

Bản Kiều Nôm do Kiều Oánh Mậu khảo đính, chú thích có tên Đoạn trường tân thanh do Đào Nguyên Phổ mang từ Huế ra Bắc năm 1898, đưa làm quà cho Kiều Oánh Mậu. Từ bản Nôm này, Kiều Oánh Mậu đã khảo cứu, chú thích, nghiền ngẫm so sánh văn bản nhiều năm rồi mới giao cho thợ khắc in vào năm 1902. Văn bản Truyện Kiều Nôm của Phó bảng Kiều Oánh Mậu là bản “đã thành”, qua tay GS.TS. Kiều Thu Hoạch, Truyện Kiều Quốc ngữ “bản Kinh” là văn bản “đang thành”, cả trên phương diện phiên âm, chú giải chuẩn theo bản Nôm, với trình độ chuyên nghiệp cao, đồng thời bổ sung, hoàn chỉnh các diễn giải nguyên chú, cũng như mở rộng cách đọc so sánh “liên văn bản” với bản gốc Thanh Tâm Tài Nhân, theo yêu cầu đời sống học thuật hiện đại, trở thành bản Kiều Quốc ngữ hoàn hảo của thế kỷ XXI.

  1. Một giới thiệu tổng quan về vu thuật của người Việt

Bùa chú từ thuở sơ khai của con người đã xuất hiện với nhiều ý nghĩa được gán vào, thể hiện mong ước của con người về sức khỏe, hạnh phúc và cuộc sống trần thế. Tùy theo hình thức và hình ảnh mà chúng thể hiện, người ta cho là bùa có năng lực truyền cho con người sức khỏe, trí khôn, sự tươi vui trong cuộc sống và những lạc thú thân xác

Chỉ qua xem xét về mặt ngôn ngữ theo lối duy danh định nghĩa, rõ ràng đã cho thấy bùa không chỉ có ở những nước sử dụng chữ Hán, mà nó còn được sử dụng bằng cả những loại hình văn tự hoặc ký hiệu khác từ thời Ai Cập cổ đại để canh giữ xác ướp. Điều này cũng đã hé lộ khía cạnh tâm linh của bùa, một khía cạnh vô cùng quan trọng của bùa chú. Như vậy, có thể coi tín ngưỡng, tôn giáo như là nền tảng văn hóa tâm linh về bùa chú của người Việt. Chính vì vậy, tác giả Kiều Thu Hoạch chủ trương tìm hiểu cội nguồn bùa chú của người Việt trong cộng đồng Bách Việt, với tục “Việt vu kê bốc”, thông qua công trình Ma thuật, bùa chú và tục Việt vu kê bốc trong tín ngưỡng dân gian của người Việt.

Chú giải: Việt vu kê bốc – Tục bói gà trong vu thuật của người Việt. Phạm Thành Đại (1126-1193) đời Tống trong Quế Hải ngu hành chí ghi chép khá tường tận về tục bói gà của người Việt: “Bói gà, đó là phép bói của người Nam, lấy gà trống bó chặt hai chân, đốt hương cúng bái nói điều cần bói, sau đó giết gà, rửa sạch xương đùi mà xem điều lành dữ. Có 18 phép để xét điều tốt xấu. Họ còn bói cả trứng gà, vẽ mực đen lên vỏ trứng, sau khi đã luộc, xem chỗ dấu mực vẽ mà đoán điềm lành dữ”

Trích đoạn hay

“… Điều thú vị là tình hình sử dụng bùa chú trong xã hội người Việt Nam nói chung hầu như vẫn còn được sử dụng chí ít là trong việc thờ cúng, trấn yểm…

Là người nghiên cứu văn hóa Việt Nam, chúng tôi từng nghiên cứu về các loại tôn giáo truyền thống như Nho giáo, Phật giáo, Đạo giáo, đồng thời cũng đặc biệt hứng thú nghiên cứu các loại hình tín ngưỡng dân gian của người Việt trong đó có vu thuật (ma thuật), bùa chú… vì thế, chúng tôi coi đây là một đề tài cần khám phá, tìm hiểu nhiều mặt, cố gắng để có những đóng góp mới.”

(trích Dẫn nhập)

“Cũng có nhiều trường hợp người ta không cần đến người trung gian. Bởi ở người Việt, tính ma thuật gần như bao trùm hết mọi hình thức phụng thờ, hay ít nhất thì nó hòa lẫn vào những hành vi chính yếu của việc phụng thờ. Việc cúng tế được quan niệm là quan trọng hơn cả, bởi vì nhằm thỏa lòng các quyền lực siêu nhiên, và mang lại cho đương sự nhiều ân huệ. Vì thế cần phải được thần thánh chấp nhận, phải dâng cúng đúng lúc, vào đúng thời điểm để chắc chắn được ưng thuận. Nhưng thường thì không đủ để sử dụng trong các trường hợp riêng biệt. Bởi thế, thay vì nhờ thầy bói, người ta đơn giản là xin xăm may rủi, khi thì đẽo hai thanh gỗ theo hình quả đậu, khi thì dùng hai đồng tiền mặt ngửa có chữ thì đánh dấu vôi để làm dụng cụ bói âm dương. Khi bói, người chủ sự đặt ngửa hai đồng tiền ở ngón giữa trong lòng bàn tay, tay phải đặt trên bàn, tay trái ở trước ngực, miệng lâm râm khấn với thần linh, vừa thở bằng miệng vừa báo cáo với thần vào ngày giờ nào đó, đương sự nào đó xin được phép cúng lễ, ông ta xin thần cho biết là thần có ưng thuận cho phép hay không. Rồi đột nhiên ông ta mở tay ra để rơi hai đồng tiền trên đĩa. Nếu hai đồng tiền một sấp một ngửa có nghĩa là thần ưng thuận. Trường hợp câu trả lời không tốt, thì ông ta làm lại hai lần, ba lần để xem đúng là có phải thần không thuận hay không. Nếu thần cứ từ chối mãi, thì người ta chờ một ngày khác tốt lành hơn, hoặc muốn nài nỉ để thần thánh ưng thuận ngay, thì người ta chỉ nghỉ một lát rồi lại tung tiền cho đến khi có câu trả lời ưng thuận của thần. Thế là thần đã bị thuyết phục và nhận lời.”

(trích Phần một: Tổng quan lịch sử bùa chú)

“Phép này luận sự chân gà

Chép làm một chuyện người ta được dùng

Xem cho biết sự cát hung

Hoặc phải hoặc dữ xét trong xét ngoài

Dầu thấy nội động có tai

Vô tai vô động ai ai sá nhìn

Móng cái có máu hồng lên

Mỗi chấm nho nhỏ cái động liền tai

Ngón ngoài ngoài động đã hay

Ngón nội nội động thực hay sẽ bàn…”

(trích Việt vu kê bốc)

Về tác giả

Tác giả: KIỀU THU HOẠCH

Sinh năm: 1934 Quê quán: Sơn Tây - Xứ Đoài Giáo sư, Tiến sĩ Văn học/ Văn hóa dân gian - Văn hóa học Nguyên Tổ trưởng Tổ Nôm, Ban Hán Nôm (1970-1979). Nguyên Ủy viên Hội đồng Khoa học Bạn Hán Nôm (1973-1979), tiền thân của Viện Nghiên cứu Hán Nôm Nguyên Chủ tịch Hội đồng Khoa học Viện Nghiên cứu Văn hóa dân gian (1992-1999) Nguyên Ủy viên Hội đồng Khoa học, Trung tâm KHXHANV Quốc gia (1997-2001), nay là Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam Chủ tịch Hội đồng Khoa học Viện Nhân học Văn hóa (từ 2018 đến nay) Một số công trình khoa học đã xuất bản

Văn học dân gian người Việt - Góc nhìn thể loại Truyện Nôm - Lịch sử phát triển và thi pháp thể loại Văn hóa dân gian người Việt — Góc nhìn so sánh Những phạm trù nghệ thuật dân gian người Việt thời Trung đại Góp phần nghiên cứu lịch sử văn hóa Việt Nam thời kỳ thiên niên kỷ đầu Công nguyên.

👁️ 5 | ⌚2025-09-05 18:45:19.521
Giá tiền: 599,000
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
Combo 2c tác giả Kiều Thu Hoạch: Truyện Kiều - Đoạn trường Tân thanh và Việt vu kê bốc Combo 2c tác giả Kiều Thu Hoạch: Truyện Kiều - Đoạn trường Tân thanh và Việt vu kê bốc Combo 2c tác giả Kiều Thu Hoạch: Truyện Kiều - Đoạn trường Tân thanh và Việt vu kê bốc Combo 2c tác giả Kiều Thu Hoạch: Truyện Kiều - Đoạn trường Tân thanh và Việt vu kê bốc
Combo 2c của GS.TS Kiều Thu Hoạch - Viện Nghiên cứu văn hoá dân gian, thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. 1. Truyện Kiều- Đoạn trường Tân thanh Bìa cứng 2.
bo Bí Mật Tội Ác: 100 Kỷ Vật Tội Ác + Tội Ác Có Thật 1. 100 Kỷ Vật Tội Ác Tác giả Harold Schechter Dịch giả Vân Anh dịch Kích thước 15,7 x 24
Mã hàng 8934974168447 Tên Nhà Cung Cấp NXB Trẻ Tác giả Nguyễn Ngọc Tư NXB NXB Trẻ Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 250 Kích Thước Bao Bì 20 x 13 cm Số trang 230
NorthStar Fourth Edition, a five-level series, engages students through authentic and compelling content and empowers them to achieve their academic and personal goals. The approach to critical thinking in both the Reading/Writing and Listening/Speaking strands
Gồm bốn truyện ngắn và một tiểu thuyết, tuyển tập Tiếng gọi của Hoang Dã tập hợp những tác phẩm tiêu biểu nhất của Jack London. Một tầm nhìn bao quát, lượng sự kiện tràn
YÊU NHỮNG ĐIỀU KHÔNG HOÀN HẢO Đại đức Hae Min sinh ra và lớn lên tại Hàn Quốc. Sau khi hoàn thành bằng Thạc sĩ Tôn giáo học đối chiếu ở Đại học Havard và
Nếu cảm hứng chưa có, đừng chờ, cứ làm đi, rồi cảm hứng sẽ tự đến. Và khi hành động với cảm hứng thì bạn có hạnh phúc Nếu dùng con tim làm đòn bẩy
Quý Cô Thịnh Vượng – Khi Phụ Nữ Tư Duy ĐÚNG Về TIỀN Tên tác giả: Fiona Ferris Dịch giả: Maneki Neko Khổ sách: 14.5x20 cm Số trang: 160 trang Thương hiệu: Bloom Books Nhà
THÔNG TIN CƠ BẢN: Công ty phát hành: Bloomsbury Publishing PLC Nhà xuất bản: Bloomsbury Publishing PLC Tác giả: James Campbell Kích thước: 152 x 209 x 21 (mm) Số trang: 240 Năm xuất bản:
Thế giới tươi đẹp, người ở đâu là cuốn tiểu thuyết thứ ba của Sally Rooney - nữ nhà văn Ireland đã có sách bán hơn triệu bản riêng tại Hoa Kỳ. Ra mắt tháng
Mã hàng8934974177128Tên Nhà Cung CấpNXB TrẻTác giảSơn NamNXBNXB TrẻNăm XB2022Trọng lượng (gr)250Kích Thước Bao Bì14 x 20Số trang280Hình thứcBìa MềmHương Quê gồm 23 truyện ngắn thấm đẫm hương vị Nam bộ của nhà văn Sơn
Cuốn Sách Văn Học Hay-Lưu Đày Và Vương Quốc Gồm 6 truyện ngắn: "Người đàn bà ngoại tình", "Kẻ bỏ đạo hay một đầu óc mù mờ", "Những người hóa câm", "Người khách", "Jonas hay
Tác phẩm: Chuyện kỳ dị về Benjamin Thể loại: Văn học kinh điển Tác giả: F. Scott Fitzgerald Người dịch: Nguyễn Việt Hải Liên kết xuất bản: Phuc Minh Books & NXB Văn học Về
Nhà phát hành: Nhã Nam Nhà xuất bản: Văn Học Tác giả: Sở Ngư Dịch giả: Lục Hương Số trang: 542 Kích thước: 15.5x24 cm Ngày phát hành: 2024 Loại bìa: Bìa mềm Tiểu thuyết
Mã hàng 8936203361896 Tên Nhà Cung Cấp Đông A Tác giả Mario Puzo Dịch giả Ngọc Thứ Lang NXB NXB Văn Học Năm XB 2022 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 692 Kích Thước
Sách - Đồng tiền lên ngôi - Lịch sử tài chính thế giới Tên Nhà Cung Cấp Omega Plus Tác giả Niall Ferguson Người Dịch Lê Quốc Phương, Vũ Hoàng Linh NXB NXB Thế Giới
Mùa Hoa Trên Những Lối Sông Võ Diệu Thanh là một nhà văn được nhiều bạn đọc yêu mến. Năm 1994, chị đoạt giải nhất Cuộc thi văn chương Thủ Khoa Nghĩa - Giải thưởng
Combo Little Stories - To Help You Relax & To Push You Forward (Bộ 2 Cuốn) Tiếng Anh hiện nay đã là một ngôn ngữ phổ biến tại Việt Nam, được nhiều người sử dụng
About the Book A highly visual Halloween activity book, packed with spooky mazes. Walk the decks of ghostly galleons, explore fright-filled theme parks, and plan the best trick-or-treat routes between pumpkin-bedecked houses as you delve
Có đôi khi vào những tháng năm bắt đầu vào đời, giữa vô vàn ngả rẽ và lời khuyên, khi rất nhiều dự định mà thiếu đôi phần định hướng, thì CẢM HỨNG là điều
52Hz - Tập 1 Yến Hạc Thanh có số phận cực kì thê thảm. Từ nhỏ cậu và em trai sinh đôi bị đem đến cô nhi viện, người em được nhận vào nhà giàu,
Combo 2c của GS.TS Kiều Thu Hoạch - Viện Nghiên cứu văn hoá dân gian, thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. 1. Truyện Kiều- Đoạn trường Tân thanh Bìa cứng 2.